Hey Paul, with scripting you could do a lot more than with expressions alone, as well as add different checks to make sure if layer should be translated in the first place (consider cases like text layer is used for other purposes than actual on-screen text, etc)
To put this into perspective, in order to replace words in the project, first of all you would need to have some sort of “schema” of project structure – otherwise, where you will get translations from?
The way to think about this long-term is as follows:
1. You have template X with language Y.
2. You export its structure to have “reference” where translations should go in.
3. Translate based on 2nd point.
4. Import translations based on 2nd point.
There are a lot more things to consider like animations on text layers, multiple text values per single layer source, etc etc. Its doable if you prepare templates on your own and know what you are doing (following some rules), but can quickly become a nightmare if used with others designs, which does not comply with logic you have. Think carefully before diving into this one, haha!
Social Media Profiles