Dagi Vujacic
Forum Replies Created
-
I rearange whole script agan in Encore Simplifying lines and make it two. This time it works. First time you sugested me to simplify subtitle I did it but didn’t make it in two lines – didn’t know that this thing (to be geometricaly in nerow margins) is so important. Thank you for your effort. Now i burned first copu and gues what? I can not make a copy of it in Nero allthough I alow this in build dvd options but I will find a way to solwe it. Anyway.
IT WORKS!!- THANKS JOE. -
Joe!!
I didn’t use two lines at all. My biggest one line contains up to eight words or about 35 characters. Should I make it two lines – is it better – to keep in a geometrically tighter form? Sometimes my text line goes up to the safe title area? Although I tried no to exceed it do you think it could be the problem? -
Does it mean that my sentences are too long or too close or…What you suggest me to do if that is a case?
-
I put the same question on other forums as well and get a lot of simmilar questions instead of answers. After two days of trying everything I tryed to erase half of a subtitles in a time line and it works ! Never mind wrom which side I erase it and that tels me that Encore is not capable to handle just one simple subtitle on a large movies iven done in Arial font. It is a sead truth which is going to cost me another days of reworking project and learning in some other DVD workaround. I work in Adobe aplication for years and I owe Adobe production studio 2 but it seems that Encore is just nice try and nothing else.
-
Thanks Joe. I’ll try to rip it with a Subrip. Hope it ‘ll help.
-
So if I burn it to DVD folder, for what file should I looking for and what to do with it. Can I be able to import this in to , for example, Subtitle workshop?
-
Sommeone adviced me to export subtitles in some known forma and then to import it again – like – it might help, but I have no idea how to export subtitles from Encore.
-
I created subtitles for a one-hour and a 20 min long movie (I typed it on a screen all on one subtitles layer). It all looks fine at preview. I arrange their position and length. Make them Arial font and so. Now each time when I tried to build a DVD (to disc or to folder) It starts transcoding audio – first, than subtitles, and after a while bumped on me with – CREATING SUBTITLES FAILED … The SUBTITLE OR MENU SUBPISTURE IS E TO COMPLEX TO BE ENCODED!? I did not create any meny since I like this movie, to start immediately if it s’ corect.
-
It is right. Possible every apliation has so much strong and bad sides. I will stick with Maya but also continu to learn and practise C4D so if those people in Autodesk decide something wrong or simply sit on a trone doing nothing, C4D will be my way out.