Forum Replies Created

Page 5 of 86
  • Andreas Kiel

    July 29, 2020 at 11:33 am in reply to: Tough One – Subtitles Premiere to FCPX

    Here a short video I made the other year for a customer new to FCPX and FCP Captions

    https://youtu.be/xuwLbpQ86qo

    Spherico
    http://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

    Some contents or functionalities here are not available due to your cookie preferences!

    This happens because the functionality/content marked as “Google Youtube” uses cookies that you choosed to keep disabled. In order to view this content or use this functionality, please enable cookies: click here to open your cookie preferences.

  • Andreas Kiel

    July 28, 2020 at 7:23 pm in reply to: Tough One – Subtitles Premiere to FCPX

    Not that easy ?

    Open the text with a text editor and insert a blank line where a new title should start. Save as new txt document.
    In XTI open the preferences. Set the Default Gap to 0, the Min. Duration and Max. Duration to fit an average duration of a caption like 4 seconds.

    There are two ways for FCP now: either Captions or Titles.
    I would suggest captions cause they are more flexible in this case, so for Caption Type select Caption -> SRT
    Then use File -> Import Other -> Untimed Text
    Save the XML and import into FCP, add the captions to your timeline and adjust timing.

    Spherico
    http://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

  • Andreas Kiel

    July 28, 2020 at 9:17 am in reply to: Tough One – Subtitles Premiere to FCPX

    Hello Jeff,

    If you have just a plain text file without timings you may use X-Title Import the companion app of X-Title Extractor to get this text into FCP. The timing then can be done in FCP.
    But it depends on the text. Maybe you can post a sample here.

    You probably misunderstood the way FCP works with captions – you don’t need ITT to style the text you can use SRT or CEA as well. But you need one of these formats to create captions in FCP. All of these are “timed text” types – so you need timing for your text.
    Additionally titles (subtitles) are different from captions. But you can convert them from captions (or the other way round).

    Provide us a sample to provide better help ?
    As I am the author of X-Title I can for sure can give you qualified help with those tools.

    Spherico
    http://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

  • Andreas Kiel

    July 10, 2020 at 11:56 am in reply to: Closed Caption issue on Timeline

    Andy, Blaise,

    It’s difficult to give any analysis from the distance without seeing both SRT and video.
    I can only guess how the SRT was created and have no idea which ‘base video’ with what application/service was used.

    Andy’s point could be a reason. As an example in PAL – or better Non-NTSC – world it is common practice to switch between 24 and 25 just by ‘playing’ the movie faster or slower for the other way round. Pitch has to be adjusted.

    The calculation for the example:
    Cinema 24 to broadcast 25 with the given 20 min we get
    20 min -> 20 x 60 (s) -> 1200 (s)
    1200 (s) x 24 (frames/s) -> 28800 (frames)
    These will be played faster
    28800 (frames) / 25 (frames/s) = 19.2 (min) or 1152 seconds
    means an SRT sub at 00:20:00,000 will be way too late.

    So in this case the movie’s timing/duration has changed.
    But if somebody would resample the movie from 24 to 25 the SRT sub at 00:20:00,000 will fit.
    It still would fit if the movie is resampled to 50 or 29.97 DF – if the used software can handle.

    NTSC makes it more complicated – especially with its drop modes.
    23.976 or lets call it 24 NTSC displayed TC of 00:20:00:00 doesn’t mean the ‘wall clock time’ is the same: 00:20:01:05.

    Spherico
    http://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

  • Andreas Kiel

    July 9, 2020 at 10:03 am in reply to: Closed Caption issue on Timeline

    SRT is a time based format – not a frame based one.
    Therefore there is no 23.98, 23.976, 23.976023976023976, 24, 25, 29.97 DF etc.
    Time resolution is 1/1000 and should be timed at real world time and not NTSC time.
    There is no difference between 23.98, 23.976 or 24/(1001/1000) – at least not with professional tools.

    So PPro will interpret the SRT at a given frame rate for a given TC type for display TC – time doesn’t change.

    So Andy Ford is somehow correct to say the difference between real world time and NTSC time is about 1.2 seconds off – but that’s displayed TC.
    Means a “00:20:00:00” real world TC will be displayed as “00:19:58:19” NTSC, but that would only matter if you got a frame based source and it won’t be “too late”.

    So your SRT is wrong.
    If there of a 6 second off within 1200 seconds there is a 0.5 percent drift – that’s severe

    Spherico
    http://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

  • Andreas Kiel

    June 18, 2020 at 12:02 pm in reply to: Captions

    SRT and ITT aren’t closed caption formats.
    You either have to convert them into CEA-608 inside FCP or using a third party app (depends on the language used) or use an app like Subler to embed when usage is NOT broadcast (converts to 3GP)

    Spherico
    http://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

  • You can’t do that efficiently in Premiere – only with tedious manual copy paste.

    If you are working on Mac OS there is my premiereTitles:
    http://www.spherico.com/filmtools/TitleExchange/PTI/index.html
    http://spherico.com/filmtools/TitleExchange/PTI/ug/premiereTitles-readMe.pdf

    You can drop me an email and I can send you a download link for the pre-release version.

    Spherico
    http://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

  • Andreas Kiel

    May 22, 2020 at 10:55 am in reply to: Export embedded subtitles FCPX

    [Alan Langdon] “Just so I understand, what does the 40 euro donation include?”

    • X-Title Import
    • X-Title Extractor
    • 3 Motion Titles
    • 2 Motion Effects

    [Alan Langdon] ” Can me and my wife share the same license (we both work with video and have three macs for such)?”
    The license works the same way as with FCP. You can use it on any machine as long as you don’t use it the same time.

    [Alan Langdon] “Does that allow us to use the software with Catalina too once we upgrade, or is it just for the Mojave version?”
    Mojave was a “break” in the sequence of Apple’s OS versions – so these version wil work till the next “break” – whenever that will be 🙂

    Spherico
    https://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

  • Andreas Kiel

    May 21, 2020 at 10:21 am in reply to: Export embedded subtitles FCPX

    Alan,

    It’s 40 EUR not 200 !

    Spherico
    https://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

  • Andreas Kiel

    May 21, 2020 at 8:21 am in reply to: Export embedded subtitles FCPX

    Hello Alan,

    Sorry to hear that it doesn’t work for you.

    It’s difficult to say what happened.
    You can send me the XML you are trying to convert and I’ll have a look at it.

    Spherico
    https://www.spherico.com/filmtools

    \”He who fights with monsters should be careful lest he thereby
    become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
    also gaze into thee.\” – Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil

Page 5 of 86

We use anonymous cookies to give you the best experience we can.
Our Privacy policy | GDPR Policy