OOONA Tools are now available in 12 different localized versions, with more under way.
OOONA, a global provider of professional management and production tools for the media localization industry, has decided to localize the user interface of its popular online toolkit for the creation and handling of timed text assets for the media and entertainment industry.
As of today, the entire suite of OOONA’s creation, translation, and QC tools for timed text assets is available in 12 different languages. These are 11 new languages, additional to the original interface in English: Arabic, Chinese, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian and Spanish. Support for more languages is planned in the coming months.
The languages selected for the interface are indicative of OOONA’s large user base around the world. “We know our users prefer our tools for their friendliness and we wanted to make their experience even better, even more personalized,” says Alex Yoffe, OOONA Tools product manager.
“Our commitment has always been to our users,” adds Wayne Garb, OOONA CEO and co-founder. “Having the interface available in their own language makes a significant difference in their day-to-day workflow. We believe in the power of localization, which is what our tools do, and we wanted to act on our beliefs. We have embarked on a large project to localize our user interface in as many languages as our users speak and we’ll be rolling them out in batches. I take pride in that we are the first ones to do so!”
Enjoying the news? Sign up now for the Creative COW Newsletter!
Sign up for the Creative COW newsletter and get weekly updates on industry news, forum highlights, inspirational tutorials, tips, burning questions, and more! Receive bulletins from the largest, longest-running community dedicated to supporting professionals working in film, video, and audio.
Enter your email address, a first and last name, and let us know what you’d like to see more of in the message!